Top latest Five أدب عالمى مترجم Urban news

الرئيسية الكتب المؤلفون المزيد إقتباسات القوائم سلاسل وموسوعات مهمتنا انشر معنا اتصل بنا دخول حساب جديد روايات مترجمة

يروي معرض “على خطى الرسول” هجرة النبي محمد -صلى الله عليه وسلم- من احصل على المزيد من المعلومات مكة إلى المدينة، أحد أكبر الأحداث المفصلية في تاريخ الإسلام، مستخدما التصوير التمثيلي والأعمال الفنية المعاصرة.

اشتراك أبجد بلا حدود المؤلفون الكتب تواصل معنا الكتب

يظل سؤال قدرة الأدب العربي على الحضور عالميا موضع بحث مستمر (مواقع التواصل الاجتماعي)

من أفضل خمسة كتب في القرن العشرين وفق تصنيف جريدة «لو موند»

لأن الترجمة والانتشار من المسائل التي يحلم بها كل مبدع في أي مكان من العالم، لكن ذلك في نفس الوقت لا يعني أنه يجعل الأثر الأدبي عالميا.

يقطين: الترجمة والانتشار من المسائل التي يحلم بها كل مبدع في أي مكان من العالم (مواقع التواصل الاجتماعي) وعن اهتمام العرب بالعالمية وحلمهم بها، رأى يقطين أنها غير دالة دائما على التميز الإبداعي.

بجهود مبادرة فردية.. شاعر عراقي يترجم روائع الأدب العربي إلى الإسبانية

ياقوت الحموي.. رومي أسر صغيرا ليصبح عالما شهيرا في بلاد المسلمين

إسرائيل تعترف بتضرر قواعدها الجوية جراء الضربة الإيرانية

الحرب على غزة.. توغل بري إسرائيلي بلبنان وعمليات جديدة للقسام

To vote on books not in the listing or guides you couldn't find in the list, you may click on the tab increase books to this checklist and afterwards choose from your guides, or simply search.

قبل أن تبرد القهوة حكايات من المقهى ( حكايات من المقهى ) الدار العربية للعلوم ناشرون

هنا ستعثر على كتابك بأفضل التراجم، لمترجمين بذلوا أقصى جهدهم لتوصيل الأدب العالمي إلينا بلغتنا العربية، وساهموا في إثراء المكتبة العربية بأعمال الكتّاب والأدباء والمفكرين العالميين..

الترجمة معيارا للانتشار.. عالمية الأدب العربي في ندوة بالسعودية

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *